Chương 769: Vô Đề

person Tác giả: N/A schedule Cập nhật: 01/01/2026 05:03 visibility 3 lượt đọc

Chương 769: Vô Đề

Thời điểm Giang Tả đi tới đài chế tạo, trận pháp chung quanh lập tức mở ra. ͏ ͏ ͏

Sau khi trận pháp mở ra, vô số Địa Hỏa bị trận pháp hút ra. ͏ ͏ ͏

Giang Tả không vận dụng Địa Tâm Chi Hỏa đơn giản như vậy. ͏ ͏ ͏

Nếu như không có Địa Tâm Chi Hỏa hắn sẽ lựa chọn trận pháp khác. ͏ ͏ ͏

Hắn căn cứ địa phương tăng thêm trận pháp, sử dụng thuật chế tạo khác nhau. ͏ ͏ ͏

Lúc này ở vị trí trận pháp hình bát giác, ngưng tụ tám cái cột lửa, những cột lửa mang theo nhiệt độ cực kỳ cao. ͏ ͏ ͏

Ép đám người Tây Môn Xuy Hỏa không thể không lui về phía sau. ͏ ͏ ͏

Trên thực tế bọn họ cũng rất giật mình, căn bản không hiểu Phá Hiểu muốn làm gì. ͏ ͏ ͏

Cột lửa xuất hiện tự nhiên khiến một số người chú ý, nhưng mà thấy chưởng môn phu nhân ở đây, bọn họ cũng không nói cái gì. ͏ ͏ ͏

Sau đó cùng nhìn. ͏ ͏ ͏

Người Ngự Linh Tông rất ít dùng cái đài chế tạo này. ͏ ͏ ͏

Dù sao bọn họ cũng là nuôi linh thú. ͏ ͏ ͏

Người dùng thường xuyên nhất, chỉ có thể nói là Tây Môn Xuy Hỏa. ͏ ͏ ͏

Có thịt nướng hắn sẽ tới nơi này nướng và đã bị bắt rất nhiều lần. ͏ ͏ ͏

Lúc này bọn họ thấy đài chế tạo lại xuất hiện dị động. ͏ ͏ ͏

Giang Tả ở trung tâm đài chế tạo, đã lấy Thất Tình Lục Dục Thạch ra. ͏ ͏ ͏

Mà lúc này Địa Hỏa cũng đã bị dẫn động, với loại lửa này không có khả năng tạo ra bất cứ thương tổn gì đối với Thất Tình Lục Dục Thạch. ͏ ͏ ͏

Giang Tả không có ý định sửa đổi hình dáng Thất Tình Lục Dục Thạch. ͏ ͏ ͏

Tây Môn phu nhân nhìn viên đá của Giang Tả, vừa nhìn viên đá có loại cảm giác không tốt, luôn cảm thấy viên đá kia vô cùng nguy hiểm. ͏ ͏ ͏

Nên không khỏi kéo Tây Môn Xuy Hỏa lui về phía sau rất xa. ͏ ͏ ͏

Mà người xem náo nhiệt, thấy chưởng môn phu nhân lui lại, tự nhiên cũng lui theo. ͏ ͏ ͏

Giang Tả căn bản không để ý bọn họ, bây giờ hắn tàm tâm toàn ý vào Thất Tình Lục Dục Thạch. ͏ ͏ ͏

Giang Tả đốt Thất Tình Lục Dục Thạch, cũng không có ý nghĩ chế tạo nó, mà là muốn nhìn rõ một ít gì đó. ͏ ͏ ͏

Đốt hồi lâu đột nhiên trong Thất Tình Lục Dục Thạch có đồ vật rớt xuống, lúc này Giang Tả liền vận chuyển trận pháp, sau đó để cho tám cái cột lửa tụ tập ở giữa trời cao, rồi chia làm mười ba đạo hỏa diễm tràn vào trong Thất Tình Lục Dục Thạch. ͏ ͏ ͏

Cùng lúc đó Giang Tả khắc họa trên không trung mười ba đạo phù văn, những phù văn này phân biệt theo mười ba đạo hỏa diễm tiến vào trong Thất Tình Lục Dục Thạch. ͏ ͏ ͏

Sau khi phù văn tiến vào, điểm sáng Giang Tả thấy lúc đầu càng ngày càng rõ ràng. ͏ ͏ ͏

Ban đầu nó tránh né, nhưng rồi nhanh chóng ổn định lại. ͏ ͏ ͏

Khi nó biến thành điểm sáng bình thường, Giang Tả liền cầm chùy chế tạo lên. ͏ ͏ ͏

Sau đó bắt đầu huy động chùy chế tạo. ͏ ͏ ͏

Thời điểm Giang Tả quơ chùy chế tạo, toàn bộ trận pháp cũng bị dẫn động, thật giống như đang gia trì lực lượng cho chùy chế tạo. ͏ ͏ ͏

Không chỉ có như thế, ngay cả Thất Tình Lục Dục Thạch cũng xuất hiện mười ba đạo khí tức, những khí tức này tụ tập thành một cái khí thể thực chất. ͏ ͏ ͏

Những khí thể này thật giống như đang bơm khí cho Thất Tình Lục Dục Thạch, nhưng bởi vì khí lực không đủ nên không cách nào thổi chất khí vào. ͏ ͏ ͏

Vừa lúc đó, Giang Tả tụ tập toàn bộ lực lượng trận pháp lên chùy chế tạo, hung hăng gõ xuống, nặng nề gõ vào khí thể. ͏ ͏ ͏

Khí thể nhận lực lượng khổng lồ, trong nháy mắt khí thể tràn ra mạnh mẽ vọt vào trong Thất Tình Lục Dục Thạch. ͏ ͏ ͏

Thất Tình Lục Dục Thạch bị vô số khí thể tràn vào, xuất hiện cảm giác kìm nén to lớn, ngay sau đó giống như có vật gì bị đả thông. ͏ ͏ ͏

Phốc một tiếng, một viên đá phát sáng nhỏ nhỏ từ trong Thất Tình Lục Dục Thạch phun ra ngoài. ͏ ͏ ͏

Sau khi hòn đá nhỏ bắn ra ngoài, Giang Tả lập tức vận dụng toàn bộ hỏa diễm bao bọc nó lại. ͏ ͏ ͏

Còn Thất Tình Lục Dục Thạch ban đầu bị Giang Tả không thèm nhìn. ͏ ͏ ͏

Đúng, cái này mới thật sự là Thất Tình Lục Dục Thạch, viên đá bên ngoài, chẳng qua là thời gian lâu dài tích lũy mà thành. ͏ ͏ ͏

Nhưng cái đó cũng là đồ vật cực kỳ đặc thù. ͏ ͏ ͏

Đồ vật bình thường kém hơn nó. ͏ ͏ ͏

Trong nháy mắt Thất Tình Lục Dục Thạch nho nhỏ xuất hiện, mặc dù có hỏa diễm bao bọc, nhưng cái loại năng lực dẫn động cảm xúc này, cũng lập tức khuếch tán ra. ͏ ͏ ͏

Tây Môn phu nhân ở phía trước nhất, con ngươi lập tức co rụt lại, ngay sau đó mang theo tất cả mọi người rời khỏi đỉnh núi, thậm chí không dám đến gần ngọn núi kia. ͏ ͏ ͏

Lúc này mặt Tây Môn Xuy Hỏa đầy mồ hôi lạnh, vừa rồi hắn nhận ra được ý thức của mình lại không ổn định. ͏ ͏ ͏

Dường như bị dục vọng chi phối vậy. ͏ ͏ ͏

Những người khác thậm chí còn không phục hồi lại tinh thần. ͏ ͏ ͏

Tây Môn Xuy Hỏa vẫn còn sợ hãi nói: ͏ ͏ ͏

- Mẹ, đây là vật gì? ͏ ͏ ͏

- Đúng rồi, chưởng môn phu nhân, cái này là cái gì vậy? Đệ tử có chút không khống chế được mình. ͏ ͏ ͏

Có đệ tử phía sau hỏi. ͏ ͏ ͏

Mỗi người đều có dục vọng, một khi không khống chế được, thật sự rất đáng sợ. ͏ ͏ ͏

Nếu như người bị dục vọng chi phối, thì không thể coi là người nữa. ͏ ͏ ͏

Cho nên trong lòng mỗi người vẫn còn sợ hãi. ͏ ͏ ͏

Tây Môn phu nhân không biết nói gì, những người này phải gọi bà ấy bằng sư thúc hoặc là sư bá, dù sao bà ấy cũng là một trưởng lão. Nhưng tất cả đều gọi bà là chưởng môn phu nhân. ͏ ͏ ͏

Có điều đã nhiều năm trôi qua, bà cũng coi như thói quen. ͏ ͏ ͏

Ngay sau đó gõ đầu Tây Môn Xuy Hỏa nói: ͏ ͏ ͏

- Gọi là mẹ. ͏ ͏ ͏

Tiếp theo bà ta cau mày nhìn đỉnh núi nói: ͏ ͏ ͏

- Nếu như ta không có đoán sai, hẳn là Thất Tình Lục Dục Thạch. Nhưng mà... ͏ ͏ ͏

Nhưng mà không có người nào có thể khống chế Thất Tình Lục Dục Thạch, đến gần cũng không có khả năng. ͏ ͏ ͏

Muốn tới gần thì phải làm rất nhiều chuẩn bị, trực tiếp lấy ra chế tạo giống như Phá Hiểu, căn bản không có khả năng. ͏ ͏ ͏

Nhất là đối phương không có phong ấn Thất Tình Lục Dục Thạch. ͏ ͏ ͏

Vậy mà còn không bị ảnh hưởng, thì thật không có chút bình thường nào. ͏ ͏ ͏

- ͏ ͏ ͏

͏ ͏